{rfName}
Me

Indexed in

License and use

Altmetrics

Analysis of institutional authors

Jiménez R.v.Author

Share

July 15, 2025
Publications
>
Other
No

Medicine in television: Implications for translation. the Dubbing of television medical dramas

Publicated to:Sendebar. 26 9-36 - 2015-01-01 26(), DOI:

Authors: Jiménez RV

Affiliations

Ministere de LEducation Nationale - Author

Abstract

The aim of this paper is to provide a perspective of audiovisual medical translation as a communicative and social phenomenon with direct consequences for the translators work. Audiovisual medical translation would be therefore determined by three interdependent dimensions: terminological, social and audiovisual. On this basis, this paper evaluates the accuracy and quality of the Spanish dubbed version of an English medical drama. A chapter of this drama will be analysed from a dual perspective for that purpose: by comparing the English and Spanish versions through the translation techniques employed (translation perspective), and by developing a questionnaire to register the medical assessment (medical perspective). Results obtained reveal some degree of disagreement among the physicians participating in the study, given that the Spanish dubbed version does not meet the quality standards in a significant number of cases.

Keywords

Audiovisual medical translationDubbingMedical dramasMedical languageTerminology

Quality index

Bibliometric impact. Analysis of the contribution and dissemination channel

The work has been published in the journal Sendebar due to its progression and the good impact it has achieved in recent years, according to the agency Dialnet (Dialnet Métricas). In the year of publication of the work, 2015, thus managing to position itself as a Q1 (Primer Cuartil).

Notably, the journal is positioned in the Quartile Q3 for the agency Scopus (SJR), in the category , classified as A in other national agencies such as CIRC, classified as C by the agency AGUAR.

Independientemente del impacto esperado determinado por el canal de difusión, es importante destacar el impacto real observado de la propia aportación.

Según las diferentes agencias de indexación, el número de citas acumuladas por esta publicación hasta la fecha 2025-07-22:

  • Scopus: 1

Leadership analysis of institutional authors

This work has been carried out with international collaboration, specifically with researchers from: France.

There is a significant leadership presence as some of the institution’s authors appear as the first or last signer, detailed as follows: First Author (Villalba Jiménez, Rubén) and Last Author (Villalba Jiménez, Rubén).